.
instinctive love
背中合わせ
光と影
絡まる 視線
求めるように
引き合うように
夜に溶けた二人
出会いは 突然
後戻りはできないさ
赤のドレス
白い素肌
抱き寄せても
乱れた髪
気にしている
お座なりな唇
解り合えないのに 惹かれ合うよ
止められない想い
理屈抜きに 愛し合おう
素肌まで さらけださなけりゃ 秘密のまま
飾り立てた言葉など 邪魔なだけ
二人の明日を誓えたなら
「愛してる」って
四六時中
腕からめて
上目遣い
尋ねながら
甘えたフリしてる
素顔隠さずに ここにおいで
さらけだす感情
はじけた鼓動 つま弾く指先が
奏でる愛の宴は続く
美しく はかないほど 狂おしく
瞬間を踊り明かすのさ
理屈抜きに 愛し合おう
素肌まで さらけださなけりゃ 秘密のまま
飾り立てたジュエルなど 脱ぎ捨てて
二人の明日を誓えたなら
-------------------------------------------------------------------------------------------------
翻譯 by 淺川璇さん
instinctive love
背靠著背
光與影
彼此糾纏的視線
似追求著
似彼此吸引著
溶解在夜色中的兩人
邂遘總是突如其來
已經無法回頭了
鮮紅洋裝
雪白肌膚
就算擁抱入懷
也已紊亂的髮絲
令人在意
那敷衍的唇
明明無法彼此理解 卻互相吸引
無法停止的感情
沒有道理的彼此相愛
不坦誠相見 那結將仍無法解開
花言巧語只會妨礙我們
若要對兩人的明日起誓
說著「我愛你」
成天到晚
勾著手腕
無辜地仰望
一邊詢問
一邊裝作撒嬌
別隱藏素顏 來我身邊吧
毫無掩飾的感情
幾近爆發的心跳 舞動的指尖
演奏的愛之宴將持續下去
幾近美麗虛幻的瘋狂
將瞬間舞到天明
沒有道理的彼此相愛
不坦誠相見 那結將仍無法解開
把那裝飾的寶石 全部褪去
若要對兩人的明日起誓
.
沒有留言:
張貼留言