2008年8月5日 星期二
ユメヒコウキ
ユメヒコウキ
アルバムに積もったホコリはら えば
懐かしい声たちが聞こ えてくる
片結びになった 心が ほどけてく
無理に笑っていた自分 に気づく
いつもよりもゆっくり と 今日は歩いてみよ う
同じ道違う景色に き っと出会えるはず
明日に続く道だよ 一歩ずつ進めばい いさ
ほんの少しでいい 今 日よりも前へ
見上げればいつの日に も 太陽はそこにある から
あの日描いた 未来の 自分に 会いに行こう
ノートに書いた夢 カ ミヒコーキにして
飛ばした僕らも大人に なって
歩みを速めてく 時の 中で
守るべきもののために 戦う
誰もが皆 胸の奥に 大切な宝を持ってる
誤魔化しては目を逸ら した
日々から踏み出そう
待ってるだけじゃだめなんだ
誰だって怖いものさ
ほんの少しでいい 今 日よりも前へ
カッコ悪くたっていい さ 回り道してもいい から
誰かの真似じゃない 僕だけの道を進めばいい
それぞれの思いを胸に 僕らは明日へ向かう よ
流した涙を 忘れない ように
あの日と同じ太陽の下 諦めないと誓うんだ
誰のものでもない 僕 だけの思いを空に放て
-------------------------------------------------------------------------------------------------
翻譯 by 淺川璇さん
夢想飛機
一將相簿上累積的 灰塵拭去
令人懷念的那些聲音 便逐漸傳來
堅硬封閉的內心 慢慢解開枷鎖
發現自己 總是勉強地露出笑容
今天比往常還要更加悠閒的行走吧
在同樣的道路上 一定可以遇見 不同的景色
在接續明日的道路上 按部就班前進就可以了
就算只有些許也好 比今日更往前一步
因為只要抬頭仰望 不論何時太陽都高掛天空
去見那一天描繪出的未來的自己吧
將筆記上寫下的夢想 折成紙飛機
使之翱翔的我們也成為了大人
在飛快流逝的時光之中
為了應該守護的事物戰鬥著
不管是誰 內心深處都擁有重要的寶物
從欺瞞不願正視的每日之中
踏出新的一步吧
光是等待是不行的
無論是誰 都會膽怯
就算只有些許也好 比今日更往前一步
狼狽不堪並沒關係
繞了遠路也無所謂
不是模仿某個人 只要在屬於我的道路上前進就好
將各自的感情置於胸中
我們將往明日邁進
不要忘記曾留下的淚水
在和那一天同樣的太陽之下
發誓過 絕不放棄
不是任何人的東西 讓只屬於我的感情朝天空飛翔
.
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言